| 1. | " how long will you hunt for words ? show understanding and then we can talk 伯18 : 2你寻索言语要到几时呢你可以揣摩思想、然后我们就说话。 |
| 2. | My husband showed understanding for my poor culinary talent , so we always ate out in restaurants 先生也体谅我无此方面细胞,索性天天上餐馆。 |
| 3. | Ps : thomas . . . thanks showing understanding , i will not be defeated at this point , i will come back to life again . soon 谢谢您的体谅,我不会就此被打败的,很快我会再活过来的 |
| 4. | " it is important for doctors and other health professionals to show understanding and enthusiasm for change “医生和其它医护人员应该理解和积极支持病人改变现状,这一点很重要。 ” |
| 5. | We must strike a proper balance between these considerations and show understanding and sympathy for each other with a view to gaining " win - win " results for both of us 我们必须抱互相体谅的态度,去找出一个平衡点,务求各自完成任务,取得双赢局面。 |
| 6. | During the video presentation , the audience was captivated by masters words , as some frequently nodded in agreement , others showed understanding smiles , and one black brother was moved to tears 当讲座进行时,录影带里师父的开示深深打动了在场的来宾,有人颔首表示赞同,有人频频露出会心的微笑,有位黑人来宾甚至感动得留下眼泪。 |
| 7. | Speaking at the presentation ceremony for ird s 2002 best customer service awards , mrs lau thanked taxpayers who had shown understanding on the infrequent occasions when the level of service delivered fell short of the standard pledged 刘麦懿明在回顾税务局去年度的成绩时,对于市民在税务局服务偶有未能达到所承诺标准时能表示谅解,致以衷心感谢。 |
| 8. | When we focus on the overall interest of china - u . s . relations , respect and show understanding to each other , i am confident that our relations will move ahead in a healthy and steady manner , and contribute to the well - being of our two peoples and bring greater hope to people around the world 我相信,只要我们从中美关系发展的大局出发,彼此尊重,相互理解,两国关系就能够健康稳定地向前发展,给两国人民带来更多利益,给世界各国人民带来更大希望。 |
| 9. | When we focused on the overall interest of china - u . s . relations , respect and show understanding to each other , i am confident that our relations will move ahead in a healthy and steady manner and contribute to the well - being of our two peoples and bring greater hope to people around the world 我相信,只要我们从中美关系发展的大局出发,彼此尊重,相互理解,两国关系就能够健康稳定地向前发展,给两国人民带来更多利益,给世界各国人民带来更大希望。 |
| 10. | Parents should be more skillful in communication with their adolescent children , for example , thinking in their positions , talking with them in an equal manner and showing understanding first about their thinkings and then guiding them step by step onto the right track 对于进入青春期的孩子,父母应该多掌握一些与孩子沟通的技巧,要多从孩子的角度出发思考问题,多以平等的身份与孩子交流,对孩子的想法要先表示理解、接受,然后再循序渐进地加以引导。 |